Présentation d'Ana Amari, nouveau personnage d'Overwatch (VF)

1 aime, 0 n'aime pas.

Publiée le 13 juillet 2016 à 09:57

On savait un nouveau personnage en passe d'intégrer les rangs des héros d'Overwatch et on découvre l'histoire de la tireuse d'élite égyptienne Ana Amari, ancienne membre fondatrice d'Overwatch et second du commandant Morrison, laissée pour morte après une confrontation avec Fatale et qui, malgré la perte de son oeil droit, a repris les armes pour protéger les siens.

Auteur : Blizzard Entertainment
Mise en ligne par : Uther
Mots-clefs : anablizzard-entertainmentcinématiqueoverwatchpersonnageprésentationvf

Publicité ▴

Que pensez-vous de Overwatch ?

5,6 / 10
42 aiment, 28 pas

Réactions (24)

Afficher sur le forum

  • Citation de Sance Live :
    Sombra on vois son nom apparaitre sur Dorado la map du mexique sinon

    Bon rien à voir mais Mercy jeune à l'air bien fraiche, need un skin
    meme vieille
    13/7/2016 à 20:54:40
  • Citation de Twanga :
    En tout cas, pour ceux qui avaient un doute Sombra N'EST PAS Ana Amari.

    Des spéculations seraient de dire que Sombra pourrait être la femme tout à droite sur cette image.

    A priori Sombra serait espagnol.

    Un autre post reddit qui a analysé le truc

    Pour corriger/compléter ce que j'ai écrit plus haut :
    Si on traduit le message a 1:15 et le message à 2:11, on obtient ça :
    1:15 = 'la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...somb'

    2:11 = 'ra...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...'

    Donc concaténé on forme le mot "sombra" au milieu :
    'la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...sombra...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...la que tiene la informaci(n; tiene el poder...'

    EDIT:
    J'ai pu vérifier moi même les données avec un outil web comme celui-ci.
    Le o de "informacion" est mal traduit parce qu'en espagnol, ça s'écrit avec un accent.


    C'est bien possible étant donné que tu la retrouve plus âgé ( Première ligne ) dans la vidéo de Winston.
    13/7/2016 à 21:17:16
  • La bande dessiné de Ana viens de sortir et elle permet de mettre un nom sur deux agents du tableau que j'ai posté au dessus.

    http://www.millenium.org/overwatch/o...-legacy-146402

    Apparemment la black au chevaux blond c'est Mirembe ( De toute évidence c'est pas elle la nana avec les deux bras robotique )et l'asiatique en dessous Kimoko.
    14/7/2016 à 20:07:14
  • Kimoko ancienne star du X apparemment.

    (Cliquez le bouton ou survolez le contenu pour afficher ce spoiler.)
    Non j'en sais rien mais c'est stylé !
    14/7/2016 à 20:24:48
À découvrir sur le web